sábado, 19 de dezembro de 2009

Na Suécia o Papai-Noel responde a todas as cartinhas!




As empresas do correio nacional,  Posten, mantém a tradição de todos os anos colocar centenas de caixas-de-correios vermelhinhas distribuídas por toda a Suécia. É nestas caixas que as crianças vão enviar a cartinha para o Papai-Noel.
Desde 1935  milhares de cartinhas de todo o país chegam às mãos do bom-velhinho. Algumas crianças pedem brinquedos, outras ficam preocupadas se o velhinho não pode se machucar em alguma chaminé que esteja acesa, ainda outras desenham o mapa de onde moram, para que Papai-Noel não erre o endereço.


Não deixe de viver esse momento com seu filho! Toda criança adora receber cartas, ainda mais nos tempos atuais onde quase ninguém envia cartas de verdade, imagine que alegria receber uma cartinha do próprio Papai-Noel!

Cartão postal já endereçado:
Na maioria das agencias dos correios existem cartões postais pré endereçados, porém você pode fazer seu próprio cartão, desde que escreva para o endereço certo.

Todas as crianças que enviarem uma cartinha para o Bom-velhinho receberão a resposta e um presentinho.
O endereço para enviar a cartinha é
Tomten
173 00 Tomteboda

Färger - Cores


quarta-feira, 16 de dezembro de 2009

Natal na Suécia



Uma das coisas mais diferentes na Suécia é a comemoração do Natal...







Os suecos preparam suas casas para que as quatro semanas antes do Natal sejam realmente especiais. Primeiro, é normal trocar as cortinas por outras vermelhas ou com motivos natalinos. Depois, muda-se a decoração, usando os típicos objetos desta época do ano, como por exemplo: o porta-velas do advento, com velas que se acendem a cada um dos quatro domingos à espera do Natal; as luzes em formato de estrela que iluminam as janelas e ajudam a amainar a escuridão; a árvore de Natal, quase sempre um pinheiro natural que se corta e se deixa em água para que continue exalando seu cheirinho típico. Os presépios, no entanto, são os maiores ausentes e a imagem do menino-Deus quase não se vê.


A febre de compras é típica, como na maior parte do mundo, entre as pessoas que podem se dar o luxo de gastar em presentes, é claro! No trabalho, normalmente a direção compra um presente para cada funcionário: um champanhe, um vinho, ou algo assim.


O ponto alto para as crianças, além de abrir os presentes, é claro, é a visita à vitrine de uma das maiores e mais tradicionais lojas de departamentos, a Nordiska Kompaniet, conhecida como NK. A vitrine da NK em dezembro é o sonho de qualquer menino ou menina, com bonecos e animais que se movem e todos os tipos possíveis de brinquedos. Este ano, representava a história de uma menina no dia de Natal, desde o acordar cedinho pela manhã, sair para patinar no gelo, abrir os presentes, até a hora de dormir. O Papai Noel, chamado Tomten, chega trazendo os presentes, que estão todos previamente etiquetados com um versinho para o destinatário.


Pois é, os versinhos rimados são uma febre. Os presentes são entregues com cartõezinhos com rimas dedicadas ao presenteado. Tem até programas online para ajudar você a preparar suas rimas, que são sem dúvida um elemento essencial da cultura local. Na Enciclopédia Nacional (NE) online, na página dedicada às rimas,   a gente lê alguma coisa parecida com isso:


"Se você não rimar, trata-se de uma fraqueza


Talvez porque pense que é um processo trabalhoso


Mas prove a ajuda online da NE, uma beleza!


O seu presente de Natal será sem dúvida maravilhoso"


Provavelmente, as semanas que antecedem o Natal são a única época do ano em que as igrejas de Estocolmo estão cheias. No primeiro domingo do advento os fiéis lotam os bancos, que normalmente estão sempre vazios. E muitos corais se apresentam para cantar, principalmente no "dia de Lúcia".


Pois é, o dia 13 de dezembro é esperado durante todo o ano. É o dia da festa de Santa Lúcia, quando os suecos fazem uma celebração especial para "espantar" a escuridão. Uma menina ou mulher veste-se de branco e traz velas na cabeça, simbolizando a luz. Um cortejo a segue cantando. "O dia de Lúcia" é praticamente o dia da abertura oficial da temporada natalina. Comem-se pães especiais (os famosos lussekatt) e bebe-se glögg, um vinho quente, condimentado e adocicado. Há festas de Lúcia em tudo o que é empresa, escola ou jardim infantil. A eleição da Lúcia do ano em Estocolmo é um evento acompanhado com curiosidade pelos jornais, e diversas cidades, escolas, empresas e repartições escolhem sua Lúcia oficial.


Os mercados de Natal são um ponto alto da programação. Neles vendem-se doces tradicionais, comidas diversas, bebidas típicas e artesanatos locais. O museu ao ar livre de Skansen tem um dos mercados mais tradicionais e vale a pena uma visita para alegrar os dias frios e escuros.


Mas se você perguntar a qualquer sueco qual é a mais importante tradição natalina, muitos responderão que é o Pato Donald. È muito estranho mesmo, mas uma grande maioria das famílias se reúne no dia 24 de dezembro para o almoço de Natal, que tem que terminar, sem falta, antes das 3 horas da tarde. Então, e isso há cerca de 50 anos, sentam-se todos frente à TV para assistir à programação de desenhos animados de Disney! O mesmo episódio de sempre do Especial de Natal do Pato Donald, todos os anos, atrai a atenção de 4 milhões de pessoas!


Feliz Natal para todos!



terça-feira, 15 de dezembro de 2009

Artigo definido e indefinido, caso: plural

Hejsan! Trevligt?
jag hoppas att ja! =]

Neste post, iremos falar sobre uma das partes mais complicadas e temidas pelos estudantes
de sueco. A definição de artigos definidos e indefinidos no plural!

Vamos começar por exemplos que ficam mais facil de visualizar.

(en) Blomma :: Flor
Blommor :: Flores
Blommorna :: As flores

(en) Hund :: Cachorro
Hundar :: Cachorros
Hundarna :: Os cachorros

(en) Konversation :: Conversação
Konversationer :: Conversações
Konversationerna :: As conversações

Como você pôde perceber, o plural é enclítico, ou seja, é colocado na parte final da palavra
mesmo assim, existem regras que governam as palavras na hora de sua correta definição. E é
isso que iremos estudar agora!

(Para o suficiente compreendimento do artigo, será necessário conhecimento prévio de
gêneros, acentos, longitude de vogais e definição de artigo indefinido/definido no singular.
Caso você não saiba de nada disso, vá para o
final deste post.)

Existem 7 regras principais;

Terminação em -or/orna
Terminação em -ar/arna
Terminação em -er/erna
Terminação em -r/rna
Terminação em -n/na
Terminação em -zeroplural
Terminação em -s

E em cada uma destas regras, existem outras sub-regras!
Bom, mãos à obra!

Primeira declinação: Plural em -or/orna

- Todas as palavras com duas ou mais silabas terminadas em "a". Retire o "a" e adicione
a terminação.
Ex.:

(en) Flicka :: Menina
Flickor :: Meninas
Flickorna :: As meninas

(en) Kvinna :: Mulher
Kvinnor :: Mulheres
Kvinnorna :: As mulheres

- Poucos outros não obedecem:

(en) Ros :: Rosa
Rosor :: Rosas
Rosorna :: As rosas

(en) Toffel :: Chinelo
Tofflor :: Chinelos
Tofflorna :: Os chinelos


Segunda declinação: Plural em -ar/arna

- Maioria das palavras monossilábicas terminadas em consoante:
Ex.:

(en) Arm :: Braço
Armar :: Braços
Armarna :: Os braços

(en) Broms :: Freio
Bromsar :: Freios
Bromsarna :: Os freios

- Alguns monossilábicos terminados em vogal:
Ex.:

(en) Sjö :: Mar
Sjöar :: Mares
Sjöarna :: Os mares

(en) Å :: Rio
Åar :: Rios
Åarna :: Os rios

- Nomes terminados em "e" desacentuado, tira-se o "e" e adiciona-se o plural:
Ex.:

(en) Pojke :: Menino
Pojkar :: Meninos
Pojkarna :: Os meninos

- Certos nomes terminados em "el", "er" e "en" desacentuado retira-se o "e" e adiciona no final
do restante o plural:
Ex.:

(en) Fågel :: Passaro
Fåglar :: Passaros
Fåglarna :: Os passaros

(en) Nyckel :: Chave
Nycklar :: Chaves
Nycklarna :: As chaves

(en) Cykel :: Bicicleta
Cyklar :: Bicicletas
Cyklarna :: As bicicletas

- Outros nomes terminados em "(n)ing"
Ex.:

(en) Övning :: Exercício
Övningar :: Exercícios
Övningarna :: Os exercícios

(en) Happening :: Acontecimento
Happeningar :: Acontecimentos
Happeningarna :: Os acontecimentos

- Apenas um nome neutro para o plural:
Ex.:

(ett) Finger :: Dedo
Fingrar :: Dedos
Fingarna :: Os dedos


Terceira declinação: Plural em -er/erna:
(Incluindo nomes neutros e não-neutros)

- Nomes não-neutros terminados em consoante:
Ex.:

(en) Park :: Parque
Parker :: Parques
Parkerna :: Os parques

(en) Färg :: Cor
Färger :: Cores
Färgerna :: As cores

(en) Dam :: Dama
Damer :: Damas
Darmerna :: As damas

- Nomes dos dois gêneros (Neutro e não-neutro) de origem exterior ou com acentuação na
ultima sílaba :
Ex.:

(en) Konversation :: Conversação
Konversationer :: Conversações
Konversationerna :: As conversações


(en) Situation :: Situação
Situationer :: Situações
Situationerna :: As situações

(en) Student :: Estudante
Studenter :: Estudantes
Studenterna :: Os estudantes


(en) Miljö :: Ambiente
Miljöer :: Ambientes
Miljöerna :: Os ambientes


- Alguns nomes terminados em "el", "er" e "en", tira-se o "e" e adiciona o plural:
Ex.:

(en) Fiber :: Fibra
Fibrer :: Fibras
Fibrerna :: As fibras

- Alguns nomes (de ambos os gêneros) mudam de vogal-raíz, ou seja, a sua primeira
vogal muda de forma:
Ex.:

De "a" para "ä":

(en) Hand :: Mão
Händer :: Mãos
Händerna :: As mãos

De "o" para "ö":

(en) Son :: Filho
Söner :: Filhos
Sönnerna :: Os filhos

De "o" para "ö" como encurtamento da vogal:

(en) Bok :: Livro
Böcker :: Livros
Böckerna :: Os livros


Quarta declinação: Plural em -r:
(Compreende, na sua maioria, nomes não-neutros terminados em vogais)

- Nomes terminados em "e", "ie", "je", "else" e "arie":

(en) Linje :: Linha
Linjer :: Linhas
Linjerna :: As linhas

(ett) Fängelse :: Prisão
Fängelser :: Prisões
Fängelserna :: As prisões


- Alguns nomes terminados em "o", "u", "å" e "ö":
Ex.:

(en) Sko :: Meia
Skor :: Meias
Skorna :: As meias

(en) Ko :: Vaca
Kor :: Vacas
Korna :: As vacas

Quinta declinação, plural em -n/na:
(Compreende apenas nomes neutros)

- Terminados em vogais desacentuadas:
Ex.:
(ett) Hjärta :: Coração
Hjärtan :: Corações
Hjärtana :: Os corações

(ett) Bi :: Abelha
Bin :: Abelhas
Bina :: As abelhas

(ett) Ansikte :: Face
Ansikten :: Faces
Ansiktena :: As faces

Sexta declinação, plural em zero (Não há):
(Nomes de ambos os gêneros)

- Alguns nomes neutros terminados em consoante:
Ex.:
(ett) Hus :: Casa
(två) Hus :: Casas
Husen :: As casas

(ett) barn :: Criança
(två) barn :: Crianças
Barnen :: As crianças


ATENÇÃO: Quando há plural em zero, os artigos definidos neutros vão para o plural com
terminação "en" e os não-neutros vão com "na".

- Muitos nomes não-neutros denotando profissão ou pessoas, terminados em "are", "ande",
"ende" e "er":
Ex.:

(en) Läkare :: Doutor
(två) Läkare :: Doutores
Läkarena :: Os doutores

(en) Studerande :: Estudante
(två) Studerande :: Estudantes
Studerandena :: Os estudantes


- Para nomes de ambos os gêneros, denotando mensura:
Ex.:

(en) Kilometer :: Kilometro
(två) Kilometer :: Kilometros
Kilometerna :: Os kilometros


(ett) Ton :: Tonelada
(två) Ton :: Toneladas
Tonen :: As toneladas

- Poucos nomes não-neutro alteram a sua vogal-raíz na hora da declinação:
Ex.:

(en) Mus :: Rato
(två) Möss :: Ratos
Mössen :: Os ratos

(en) Bro(de)r :: Irmão
(två) Bröder :: Irmãos
Bröderna :: Os irmãos

(en) Dotter :: Filha
(två) Döttrar :: Filhas
Döttrarna :: As filhas


Sétima declinação, plural em -s:

- Usado em palavras de origem exterior que ainda tem seu caracter fonético/gramátical.
Palavras não-neutras,com ultima sílaba desacentuada.
Ex.:

(en) Happening :: Acontecimento
Happenings :: Acontecimentos
Happeningsen :: Os acontecimentos

ATENÇÃO: Quando se tem uma palavra com a terminação -s, para defini-la no plural, basta
usar o "en" como se fosse a ultima parte do sufixo
Ex.:

(en) Jean :: Jeans
Jeans :: Jeans
Jeansen :: Os jeans

- Quando as palavras de empréstimo (de origem exterior) se tornam famaliar na língua, estas
começam voltam a obedecer as regras gramaticais:
Ex.:

(en) Reporter :: Repórter
Reportrar :: Repórteres
Reportrarna :: Os repórteres




Pronto! Estas são as principais regras que você precisa saber para declinar substantivos
em sueco! Okej, são varias, mas vamos te ajudar com um quadrinho de resumo retirado do
livro "Swedish: An essential grammar 2nd edition":



Para você que está começando agora e não entendeu termos como: "Desacentuado", "Encurtamento
de vogal", "Gêneros" e "Artigos". Aprenda isto aqui!



Gêneros e substantivos
Artigos Indefinidos
Artigos Definidos
Longitude de vogal (Em breve!)
Acento (Em breve!)


Bom, é isso, pessoal. Continuem estudando! E se você frequenta nosso blog, adicione nosso chat no msn:
group826747@groupsim.com
Kramar, folk! ;)

segunda-feira, 16 de novembro de 2009

Artigos Definidos

Definição de artigo definido, caso singular:

Hejjj!
Hur är det? =)

Veremos agora como funciona a questão do artigo definido no singular!

Se por exemplo tivermos:

Et hus (Uma casa)

Básicamente iremos transpôr o artigo para o final do substantivo, como se fosse um
processo de formação de palavra, de forma sufixal!

Então fica:

Huset (A casa)

Okej, mas toda palavra segue essa regra simples?
Não exatamente!
Pense comigo! Se tiver uma palavra tipo: "Pojke", que é uma "en-word", ficaria assim:

Pojkeen? (ERRADO)

Bom...O intuito é você não repetir letras nem adicionar mais. Pois imagine...Além de
você ter mais uma sílaba
na palavra, estaria arriscado de você mexer no sistema tonal da palavra. Isso ocorre,
porém com pouquíssima frequência!


Para isso, você deve saber das seguintes regrinhas:


- Nomes NÃO-neutros terminados em consoante (Sem contar com "r" e "l")
Adicione: -en

Ex: Bil (Carro)     Bilen (O carro)

- Nomes NÃO-neutros terminados em vogal
Adicione: -n

Ex: Flicka (Menina)     Flickan (A menina)
    Pojke (Menino)      Pojken (O menino)

- Nomes NÃO-neutros terminados em vogal desacentuada + consoante l/r
Adicione: -n

Ex: Fågel (Passaro)    Fågeln (O passaro)
    Doktor (Doutor)    Doktorn (O doutor)
 

- Nomes neutros terminados em consoante:
Adicione: -et

Ex: Barn (Criança)    Barnet (A criança)
    Hus (Casa)        Huset (A casa)

-Nomes neutros terminados em vogal desacentuada:
Adicione: -t

Ex:  Hjärta (Coração)    Hjärtat (O coração)
     Äpple (Maçã)        Äpplet (A maçã)

-Nomes neutros terminados em uma vogal acentuada:
Adicione: -et

Ex:  Geni (Cérebro)         Geniet (O cérebro)
     Register (Cadastro)    Registeret (O cadastro)

-Nomes terminados em "En", "Er" e "El":
Retire o "e" e adicione: -et ou -en

Ex: Öken (Olho)     Öknen (O olho)
    Finger (Dedo)   Fingret (O dedo)
    Tecken (Sinal)  Tecknen (O sinal)

-Nomes neutro terminados em "Eum" e "Ium":
Retire o "um" e adicione: -et


Ah! Não estranhem se virem escrito "Fågeln" ou "Fåglen", isso acontece frequentemente
na língua sueca. Ambos significam o mesmo! (Repare que ambas concordam com uma regra!)
=)

É isso! Qualquer dúvida, erro, crítica, nos avise! =D
Adjö! =D

Por: Klaus

Artigos Indefinios

Definição de artigo indefinido, caso singular:

Hej för alla! =D

Para aplicar o artigo indefinido a algum substantivo é bem simples, basta adicionar
"en" ou "ett" na frente do substantivo, por exemplo:

Ett barn (Uma criança)
En Flicka (Uma menina)
En Pojke (Um menino)
En man (Um homem)

Simples, não?

Mas tome cuidado! Pois você deve saber a qual gênero pertence o substantivo usado!
E isso é algo complicado, que na maioria das vezes não segue uma regra fixa, pois algumas
definições tem valor histórico, mesmo não fazendo sentido. Então é questão de decorar
a qual gênero tal substantivo se encaixa.

Bom, vou indo! =)
Abraços à todos!

Adjö!

Por: Klaus

terça-feira, 27 de outubro de 2009

Substantivos e Casos

Os substantivos em Sueco têm basicamente dois gêneros, um comum (que pode ser tanto masculino como feminino) e um neutro. Os adjetivos devem concordar com os gêneros. Estes gêneros são representados pelos artigos indefinidos: en e ett. Um substantivo seguido de (n) significa que ele é um substantivo neutro e recebe ett como artigo indefinido. A maioria dos substantivos em Sueco é de gêneros comuns (masculino e feminino), então eles recebem en como artigo indefinido.




segunda-feira, 26 de outubro de 2009

Frases Básicas


God morgon

Bom Dia

Hej / Goddag

Olá / Bom Dia (tenha um Bom Dia)

God kväll

Boa Noite (ao encontrar)

God natt

Bom Noite (ao despedir-se)

Hej då / Adjö (mais formal)

Adeus

Snälla

Por Favor

Tack (så mycket)

Obrigado (muito)

Ingen orsak / Varsågod

Não há de que / De nada

Ja / Nej

Sim / Não

Herr / Fru / Fröken

Senhor / Senhora / Senhorita

Hur är det? / Hur har du det?

Como vai?

Hur mår du?

Como vai? (Como você se sente?)

Bra

Bem

Inte så bra.

Nada mal.

Vad heter du?

Como você se chama?

Vad är ditt namn?

Qual é o seu nome?

Jag heter...

Eu me chamo...

Mitt namn är...

Meu nome é...

Trevligt att träffas!

Prazer em conhecê-lo!

Välkommen!

Bem vindo!

Varifrån kommer du?

De onde você é?

Jag kommer från...

Eu sou do...

Var bor du?

Onde você mora?

Jag bor i...

Eu moro em...

Hur gammal är du?

Quantos anos você tem?

Jag är ___ år (gammal).

Eu tenho ____ anos.

Talar du svenska?

Você fala sueco?

Jag talar engelska.

Eu falo inglês.

Ja, lite grann.

Sim, um pouco.

Nej, inte alls.

Não mesmo.

Jag förstår [inte.]

Eu [não] entendo.

Jag vet [inte.]

Eu [não] sei.

Ursäkta / Förlåt

Com licença / Perdão

Ha det så bra!

Se cuida!

Vi ses senare / snart

Até mais tarde / breve

Hej / Hej då

Olá / Tchau

Jag älskar dig.

Eu te amo.

Jag saknar dig.

Sinto sua falta.

danska, norska, franska, italienska, spanska, tyska, holländska, ryska, japanska

dinamarquês, norueguês, francês, italiano, espanhol, alemão, holandês, russo, japonês

n22653674430_639648_3627

Língua Sueca


Hej!
Hur mår du?! ;)


Vamos falar da língua sueca, conhecida por ser a língua "cantada" graça aos seus tons variantes, ter raízes germânicas e ser falada por cerca de 9 milhões de pessoas, é hoje, dita como uma das mais faladas e importantes da Europa sententrional.

O sueco moderno (O que conhecemos hoje) passou por diversas modificações entre a idade média e a idade moderna, tendo empréstimos no vocabulário do baixo-alemão, latin e grego.


Falando um pouco da gramática, ela é bem diferente dos padrões que estamos acostumados, onde o artigo vem antes dos substantivos, como no português,inglês e francês. Neste caso, a aplicação do artigo é enclítica, ou seja, enclise, que é a aplicação no final da palavra, como um sufixo!

Exemplo:

Pojke (Menino)

En pojke (Um menino) - Artigo indefinido, singular
Pojkar (Uns meninos) - Artigo indefinido, plural
Pojken (O menino) - Artigo definido, singular
Pojarna (Os meninos) - Artigo definido, plural

Viram que a maioria das definições são sufixais?

Existem 7 regras chamadas de (Declinações) para a definição do artigo. Sendo que dentro de
cada uma, existe alguma exceção e uma sub-regrinha à mais.

Além das vogais que temos no português, eles tem mais 4:
"ä","ö", "y" e "å" (Para fazer o "a" com anel minusculo aperte ou este maiusculo, respectivamente: alt + 0229/0197)

A influência da língua sueca é muito grande na região nórdica (Suécia, Noruega, Finlândia, Dinamarca e Islândia), como dito anteriormente. Esta é falada não só na Suécia, mas também em regiões da Finlândia, como língua mãe.

O sueco além de ser a língua mais falada da Escandinávia, é uma língua que é mutuamente inteligível com o norueguês, dinamarquês e um pouco com o Islandês. É como um kit, pague um, leve três!

No Brasil existem pouquíssimos cursos para aprender o sueco. E todos são bem caros, lá pela faixa de R$ 250 por mês.

A questão da pronuncia é complicada, pois eles trabalham com um sistema bi-tonal. Um tom ascendente e outro descendente. A ordem normalmente nas palavras é; primeiro o acento principal (Que é caindo o tom), e depois segue subindo. Há casos que fogem desta regra, onde a ordem se inverte.

Bom, além das complicações "básicas" da língua (risos), é uma língua muito bonita de se ouvir e interessante de se estudar!


Abraços e continuem estudando! ;)

Tack så mycket!
Hej då!

Por: Klaus"





Välkommen till att Studera Svenska!


Olá,


O blog tem como objetivo ajudar pessoas que assim como eu desejam aprender Sueco. Sou iniciante na Língua Sueca e acredito que esse seja um ótimo meio de apredermos todos juntos, então caso haja algum tipo de erro por favor me comuniquem e o corrigirei, assim como também deixo aberta a possibilidade da colaboração de todos, seja com sugestões, críticas ou até mesmo envio de materiais para um melhor andamento do Blog Studera Svenska.



Espero que curtam. =]


Abraço a todos.