segunda-feira, 16 de novembro de 2009

Artigos Definidos

Definição de artigo definido, caso singular:

Hejjj!
Hur är det? =)

Veremos agora como funciona a questão do artigo definido no singular!

Se por exemplo tivermos:

Et hus (Uma casa)

Básicamente iremos transpôr o artigo para o final do substantivo, como se fosse um
processo de formação de palavra, de forma sufixal!

Então fica:

Huset (A casa)

Okej, mas toda palavra segue essa regra simples?
Não exatamente!
Pense comigo! Se tiver uma palavra tipo: "Pojke", que é uma "en-word", ficaria assim:

Pojkeen? (ERRADO)

Bom...O intuito é você não repetir letras nem adicionar mais. Pois imagine...Além de
você ter mais uma sílaba
na palavra, estaria arriscado de você mexer no sistema tonal da palavra. Isso ocorre,
porém com pouquíssima frequência!


Para isso, você deve saber das seguintes regrinhas:


- Nomes NÃO-neutros terminados em consoante (Sem contar com "r" e "l")
Adicione: -en

Ex: Bil (Carro)     Bilen (O carro)

- Nomes NÃO-neutros terminados em vogal
Adicione: -n

Ex: Flicka (Menina)     Flickan (A menina)
    Pojke (Menino)      Pojken (O menino)

- Nomes NÃO-neutros terminados em vogal desacentuada + consoante l/r
Adicione: -n

Ex: Fågel (Passaro)    Fågeln (O passaro)
    Doktor (Doutor)    Doktorn (O doutor)
 

- Nomes neutros terminados em consoante:
Adicione: -et

Ex: Barn (Criança)    Barnet (A criança)
    Hus (Casa)        Huset (A casa)

-Nomes neutros terminados em vogal desacentuada:
Adicione: -t

Ex:  Hjärta (Coração)    Hjärtat (O coração)
     Äpple (Maçã)        Äpplet (A maçã)

-Nomes neutros terminados em uma vogal acentuada:
Adicione: -et

Ex:  Geni (Cérebro)         Geniet (O cérebro)
     Register (Cadastro)    Registeret (O cadastro)

-Nomes terminados em "En", "Er" e "El":
Retire o "e" e adicione: -et ou -en

Ex: Öken (Olho)     Öknen (O olho)
    Finger (Dedo)   Fingret (O dedo)
    Tecken (Sinal)  Tecknen (O sinal)

-Nomes neutro terminados em "Eum" e "Ium":
Retire o "um" e adicione: -et


Ah! Não estranhem se virem escrito "Fågeln" ou "Fåglen", isso acontece frequentemente
na língua sueca. Ambos significam o mesmo! (Repare que ambas concordam com uma regra!)
=)

É isso! Qualquer dúvida, erro, crítica, nos avise! =D
Adjö! =D

Por: Klaus

0 comentários:

Postar um comentário